Внимание! Вы используете устаревший браузер.


Продажа электронных билетов на автобусы Рос-Билет ру
Основные блюда

Лещ, приготовленный по-японски

15 февраля 2014 - Комментарии к записи Лещ, приготовленный по-японски отключены
Имбирь очистить, тонко нарезать на 5 кружков, мелко нарезать остальную часть. Перец чили... 

Рисовые фрикадельки онигири с начинкой

14 февраля 2014 - Комментарии к записи Рисовые фрикадельки онигири с начинкой отключены
Онигири – это рисовые фрикадельки с начинкой. Онигири означает рис, сформованный вручную.... 

Рисовая запеканка с пшеном и луковым соусом

10 февраля 2014 - Комментарии к записи Рисовая запеканка с пшеном и луковым соусом отключены
Рис и пшено нужно тщательно промыть, высыпать их в кастрюлю, залить водой, добавить соль.... 
Суши

Омлет нигири, имеющий зеленый поясок

16 февраля 2014 - Комментарии к записи Омлет нигири, имеющий зеленый поясок отключены
Классическая комбинация омлета, который нравится не только вегетарианцам. Это нежный, воздушный... 

Японские суши дома

15 февраля 2014 - Комментарии к записи Японские суши дома отключены
Главное в этом деле – это правильное приготовление риса. С начала рис нужно тщательно промыть.... 

Сакура-нигири или нигири с вишневым цветом

14 февраля 2014 - Комментарии к записи Сакура-нигири или нигири с вишневым цветом отключены
Нигири – это самое популярное, традиционное суши. Для его приготовления нужно 2 пластины... 
Новости

Тестораскатки для лаваша

22 декабря 2016 - Комментарии к записи Тестораскатки для лаваша отключены
Тестораскатки настольного типа производства завода CRV используются специально с целью... 

Удобство применения пастообразных красителей

2 октября 2016 - Комментарии к записи Удобство применения пастообразных красителей отключены
Далекие от кулинарии люди удивляются тому разнообразию цветов, в котором подаются... 

Переводчики с китайского на русский

7 сентября 2016 - Комментарии к записи Переводчики с китайского на русский отключены
Не секрет, что в настоящий момент все большую и большую востребованность приобретает... 

Искусство сервировки и названия блюд

Кому может понравиться сырая рыба в  обычном виде? Холодная, скользкая, пахнущая морем. Но если её тоненькие ломтики уложить красивым веером на квадратной тарелке из толстого фарфора, затем украсить их зеленью, овощами, нежно розовыми пластинками маринованного имбиря, комочком васаби зелёного цвета, блюдо приобретает необычайную изысканность, сохраняет свою простоту, естественность. Искусство украшения готовых блюд у японцев возводится в культ, составляет большую часть профессионализма их поваров. Так повелось с давних времен, когда изящество и красота оформления восполняли скромные продукты. Поэтому о японской кулинарии говорят, что она готовит больше для глаз, нежели для еды. Из съестного составляются мозаичные картины, блюда украшаются живыми моллюсками либо не съедобными элементами, которые призваны ублажать тонкую эстетику едока. Каждое блюдо в разные времена года может выглядеть по-разному. Зимнее настроение салату придаёт натертый дайкон белоснежного цвета. Благодаря нему создается впечатление снега, налипающего на голые ветки деревьев.

sortirovka

Осенью этот же салат украшают кусочками моркови, которые нарезаны в виде кленовых листьев. Весенний вариант предполагает украшение блюда бело-розовыми лепестками, напоминающими о цветущей сакуре. Большое значение придаётся и названию блюда. Японцы дают своим блюдам загадочные и красивые имена, которые наполнены глубоким смыслом. К примеру, блюдо «фурофуки», которое характерно для поздней осени, состоит из мелко нарезанного отварного редиса и соевого творога. Это слово в японском языке означает пар, который исходит от горячей ванны, уместной в холодный период года. Жареные каракатицы в японском меню называются «сосновыми шишками», так как на них похожи глянцевые жареные кусочки. Мясное блюдо, приготовленное в фольге, носит название «серебряные лодочки». Тёртая репа, взбитая в пену, называется «облака репы». Блюдо, которое приготовлено из яиц и куриного мяса, окрестили как «родители и дети». Названия некоторых японских блюд берут начало от старых легенд и сказок. К примеру, популярный в Японии суши с огурцом носит название «каппа», который является героем японского фольклора, любящего огурцы, водяного Каппы. Еще 2 персонажа сказок, которые проникли в меню — это кицунэ, то есть  лис, тануки, то есть барсук. Именем лиса называют блюда, которые  покрыты золотистой корочкой, что является намеком на цвет шерсти животного. Блюда, которые названы по имени барсука, часто преподносят сюрприз. Вместо креветок в тарелке можно обнаружить пустой зажаренный кляр. Такой невинный обман является символом трюков тануки-жулика в  сказках Японии.
Большое значение имеет и количество еды, поданной на стол. В отличие от русской тяжелой пищи, которую подают солидными порциями, еда японцев легко усваивается, её порции рассчитывают так, чтобы не пресыщаться. При определении её размера японцы учитывают время года, тип пищи, возраст гостей. При составлении меню основное внимание уделяется разнообразию. Скромный домашний обед с гостями обычно включает пять блюд. Это суп, рис, три блюда с закусками. По торжественным поводам устраивают обед, состоящий из полного набора блюд. Он включает 2 супа, рис, 5-7, иногда 10 видов закусок. На стол обычно выставляют сразу все. Понятие «главного блюда» как такового отсутствует. В японской сервировке ценится красота свободного пространства. Сервировочные, порционные тарелки не заполняют до краев, угощение раскладываются свободно. При сервировке большое значение имеет красота контраста. Цвет тарелки обычно оттеняет кушанье, круглая пища обычно подается на блюдах с квадратной формой и наоборот. Бульон могут «украсить» большим глазом рыбы, призванным подчеркнуть круглый вид чаши. Принципы сервировки в Японии хорошо иллюстрирует то, как подают на стол обычную для европейцев ягоду – клубнику. Тонкий запах, не ясный вкус, насыщенный цвет, угловатые формы этой ягоды очаровали японцев, которые впервые столкнулись с ней в XIX веке. Клубникой в Японии завершают трапезы в  дорогих и престижных ресторанах. Каждому гостю подают квадратную тарелочку, на которой положена одна клубничка. Для десерта подбирают самые неказистые ягоды. Перед употреблением гость должен насладиться её видом, разглядеть в  неказистости красоту.
Квадратная и круглая, короткая и длинная посуда должна сочетаться на столе определенным образом. Круглая чаша стоит рядом с квадратной, которая поставлена ромбом. На японском столе царствует асимметрия, кажущийся хаос, но на самом деле здесь присутствует гармония и логика, то есть все блюда друг друга уравновешивают.

Опубликовано: 13 февраля, 2014 в рубрике: Японская кухня

Читайте также: